In de meeste relaties is er sprake van het spreken van één taal. De kans is immers toch wel het grootst dat jullie uit de buurt komen, en niet aan de andere kant van de wereld wonen. Maar er zijn natuurlijk situaties waarbij dat juist wél het geval is, en waarbij jullie niet dezelfde taal beheersen. Hoe kun je daar het beste mee omgaan? Lees snel verder: tips voor een meertalige relatie.
Heb geduld met elkaar
Het belangrijkste is misschien wel om geduld te hebben met elkaar. Waar je in een relatie waarbij je met elkaar spreekt in de moedertaal weinig tijd nodig hebt om elkaars zinnen door te laten dringen, is dat in een andere taal toch wat ingewikkelder. Zeker als er ook nog eens accenten bij komen kijken – die het soms extra lastig maken om elkaar goed te verstaan.
Probeer in dat geval niet te gehaast te willen praten. Neem juist de tijd om een gesprek te voeren. En word niet boos als de ander meermaals vraagt om te herhalen wat je zojuist hebt gezegd. Spreek het nog eens uit, in een rustiger tempo. Hoe langer de relatie duurt, hoe meer jullie aan elkaars stemgeluid wennen – en dan zal dit vanzelf verbeteren.
Durf te lachen
Wat communiceren in verschillende talen soms met zich mee kan brengen? Vreemde, grappige situaties, waarbij jullie echt totaal langs elkaar heen praten. En misschien zelfs wel iets anders van een situatie maken dan wat er daadwerkelijk is gezegd. Je kunt ervoor kiezen om dit als ongemakkelijk te zien, en om er op een awkward manier mee om te gaan. Maar waarom zou je?
Durf juist te lachen om dit soort situaties! Het zal van beiden kanten voorkomen, en er is nu eenmaal niets aan te doen. Door de lol ervan in te zien, maakt het helemaal niets meer uit als jullie elkaar even niet helemaal begrijpen. Kan gebeuren, toch!
Schrik niet van cultuurverschillen
Wie niet uit dezelfde cultuur afkomstig is, leeft uiteraard naar verschillende normen en waarden. De kans is groot dat je je daar al bewust van bent in je relatie – zeker als je je geliefde al wat langer kent. Maar naast houdingen en meningen, uiten die cultuurverschillen zich ook in het taalgebruik. Iets waar je misschien niet zo sterk bij stil hebt gestaan!
Klemtonen, woorden en uitspraken kunnen sterk verschillen in talen, en dat is iets om altijd in het achterhoofd te houden. Zo kan een bepaalde toon in jouw taal al snel lomp of boos klinken, terwijl dat in een andere taal totaal niet het geval hoeft te zijn. Wees hier open in naar elkaar, om gedoe te voorkomen.
Meer lezen? Communicatie in een relatie verbeteren: 4x tips!
Leer van elkaar
Ten slotte heb je het geluk dat je bij een meertalige relatie van elkaar kunt leren: laat jezelf wennen aan een nieuwe taal. De beste manier om ermee om te leren gaan, is immers door je er zoveel mogelijk in onder te dompelen. Zo krik je bijvoorbeeld je Engels al snel op!
Dat geldt ook voor het leren van elkaars moedertaal. Voor je het weet spreek je ineens een vreemde taal, waarvan je een paar jaar geleden nooit gedacht zou hebben dat je er ooit een woord van zou kunnen begrijpen. Een mooie bijkomstigheid!